Página Inicio BookCrossing...
la liberación de la literatura

¿Has encontrado uno de nuestros libros? Pulsa aquí
  inicio     españa     de caza     comunidad     prensa  

españa...

:: etiquetas
:: el foro
:: artículos
:: créditos
:: zonas oficiales
:: citas de libros
:: máximas
:: agenda de eventos

Indica que el enlace o botón junto al que se encuentra, lleva a una página externa (normalmente en inglés), que se abrirá en una nueva ventana.
¿Has encontrado un libro con una etiqueta BookCrossing?
¡Has venido al sitio adecuado! Haz una entrada en el diario pinchando aquí...
¿Aun no eres miembro?
!Únete Ahora, y empieza a liberar libros ahora mismo!
¡Es
GRATIS, FÁCIL y PRIVADO!

Foros de discusión
FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros
Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse  PerfilPerfil    SudokuSudoku   
Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 
Ir a Foro Español de BookCrossing.com

Aniversarios Literarios de Autores
Ir a página Anterior  1, 2, 3 ... 21, 22, 23 ... 46, 47, 48  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema   Vista de impresión    Foros de discusión -> Foro Literario
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
bradomin
¡Adoro BC-Spain!
¡Adoro BC-Spain!


Registrado: 22 Oct 2003
Mensajes: 583

Responder citando
MensajePublicado: Mar May 01, 2007 11:34 am 
Asunto: López de Ayala

Adelardo López de Ayala nació el 1 de mayo de 1828 en Guadalcanal (entonces provincia de Badajoz, hoy de Sevilla).

A un pie

El pie más lindo que acaricia el suelo
jugaba ante mi vista complacida:
yo, con mano dichosa y atrevida,
de un espacio mayor levanté el velo.

Bella columna descubrió mi anhelo,
por los mismos amores construida,
como del recio vendaval movida,
se abre la nube, y se descubre el cielo.

Detenido en las puertas de la gloria,
aguardo a que el amor quiera propicio
dilatar en sus reinos mi victoria.

Y hoy, recordando tan gallardo indicio,
mil veces se complace mi memoria
en dibujar completo el edificio.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
bradomin
¡Adoro BC-Spain!
¡Adoro BC-Spain!


Registrado: 22 Oct 2003
Mensajes: 583

Responder citando
MensajePublicado: Mie May 02, 2007 6:54 pm 
Asunto: Jerome K. Jerome

Jerome K. Jerome nació en Walsall, Inglaterra, el 2 de mayo de 1859.

I lived with a man once who used to make me mad that way. He would loll on the sofa and watch me doing things by the hour together, following me round the room with his eyes, wherever I went. He said it did him real good to look on at me, messing about. He said it made him feel that life was not an idle dream to be gaped and yawned through, but a noble task, full of duty and stern work. He said he often wondered now how he could have gone on before he met me, never having anybody to look at while they worked.

Now, I'm not like that. I can't sit still and see another man slaving and working. I want to get up and superintend, and walk round with my hands in my pockets, and tell him what to do. It is my energetic nature. I can't help it.

Three men in a boat


Una vez viví con un hombre que me volvía loco de esa manera. Se echaba en el sofá y me miraba hacer cosas durante horas, siguiéndome por la habitación con los ojos, allí donde fuera. Decía que contemplar mis esfuerzos le hacía mucho bien. Decía que le hacía sentir que la vida no era un sueño inútil ante el que quedarse boquiabierto y bostezar, sino una noble tarea, llena de sentido del deber y duro trabajo. Decía que a menudo se preguntaba cómo se las había arreglado antes de conocerme, sin nadie a quien mirar mientras trabajaba.

No, yo no soy así. No puedo sentarme quieto y mirar a otro hombre que trabaja como un negro. Tengo que levantarme y supervisarlo, caminando a su alrededor con las manos en los bolsillos, diciéndole lo que tiene que hacer. Es mi carácter enérgico. No puedo evitarlo.

Tres hombres en una barca
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
bradomin
¡Adoro BC-Spain!
¡Adoro BC-Spain!


Registrado: 22 Oct 2003
Mensajes: 583

Responder citando
MensajePublicado: Jue May 03, 2007 11:34 am 
Asunto: Maquiavelo

Niccolò Machiavelli nació en Sans Casciano in Val di Pesa, cerca de Florencia, el 3 de mayo de 1469.

Quod principem deceat ut egregius habeatur.

Nessuna cosa fa tanto stimare uno principe, quanto fanno le grandi imprese e dare di sé rari esempli. Noi abbiamo ne' nostri tempi Ferrando di Aragonia, presente re di Spagna. Costui si può chiamare quasi principe nuovo, perché, d’uno re debole, è diventato per fama e per gloria el primo re de' Cristiani; e, se considerrete le azioni sua, le troverrete tutte grandissime e qualcuna estraordinaria. Lui nel principio del suo regno assaltò la Granata; e quella impresa fu il fondamento dello stato suo. Prima, e' la fece ozioso, e sanza sospetto di essere impedito: tenne occupati in quella li animi di quelli baroni di Castiglia, li quali, pensando a quella guerra, non pensavano a innovare; e lui acquistava in quel mezzo reputazione et imperio sopra di loro, che non se ne accorgevano. Possé nutrire con danari della Chiesia e de' populi eserciti, e fare uno fondamento, con quella guerra lunga, alla milizia sua, la quale lo ha di poi onorato. Oltre a questo, per possere intraprendere maggiori imprese, servendosi sempre della relligione, si volse ad una pietosa crudeltà, cacciando e spogliando, el suo regno, de' Marrani; né può essere questo esemplo più miserabile né più raro. Assaltò, sotto questo medesimo mantello, l'Affrica; fece l'impresa di Italia; ha ultimamente assaltato la Francia: e cosí sempre ha fatte et ordite cose grandi, le quali sempre hanno tenuto sospesi et ammirati li animi de' sudditi e occupati nello evento di esse. E sono nate queste sua azioni in modo l'una dall'altra, che non ha dato mai, infra l'una e l'altra, spazio alli uomini di potere quietamente
operarli contro.


Il Principe

Qué conviene a un príncipe para alcanzar la fama.

Nada hace amar tanto a un príncipe como las grandes empresas y el dar de sí raros ejemplos. Tenemos en nuestros tiempos a Fernando de Aragón, actual rey de España. Éste se puede llamar casi príncipe nuevo, porque siendo un rey débil se ha convertido, por fama y por gloria, en el primer rey de los cristianos; y si consideráis sus acciones las encontraréis todas grandísimas y alguna extraordinaria. Al comienzo de su reinado asaltó Granada; y aquella empresa fue el fundamento de su estado. La emprendió primero con calma y sin temor de encontrar dificultades: tuvo en ella ocupados los ánimos de aquellos barones de Castilla, los cuales, pensando en la guerra, no pensaban en innovaciones; y él conseguía por aquel medio reputación y dominio sobre ellos, sin que se dieran cuenta. Pudo nutrir sus ejércitos con dinero de la Iglesia y del pueblo, y poner con aquella guerra los cimientos de su milicia, que después le ha honrado. Además de ello, para poder emprender mayores empresas, sirviéndose siempre de la religión, se entregó a una piadosa crueldad, persiguiendo y limpiando su reino de moros; no puede haber un ejemplo más miserable y más raro. Bajo la misma capa asaltó el África, hizo la campaña de Italia, recientemente ha asaltado la Francia: y así siempre ha hecho y urdido cosas grandes, las cuales siempre han tenido suspendido y admirado el ánimo de sus súbditos, y ocupado en sus lances. Y de tal modo han nacido estas acciones la una de la otra que nunca ha dado, entre una y otra, tiempo a los hombres para poder trabajar tranquilamente en su contra.

El Príncipe


Siempre se ha discutido hasta qué punto Maquiavélo es "maquiavélico", si realmente está dando consejos a los gobernantes o más bien denunciando con sarcasmo sus acciones. En este caso, fíjense en que la expulsión de los moros de España se califica como "miserabile"; no parece un error, lo he comprobado en varias páginas de internet, y ninguna da la lectura "admirabile". Y sin embargo lo he encontrado traducido como "admirable" en español y también en inglés. Y los ingleses no tienen motivo para pulir la traducción y dejar bien a Fernando; así que supongo que no es una mala traducción deliberada, sino que los traductores (y muchos lectores), al encontrar ese "miserabile" en un párrafo lleno de aparentes elogios, piensan "quiere decir admirabile". Pero no lo dice. "Miserabile" en italiano tiene los mismos sentidos que en español, los más usuales de "pobre, mezquino" y de "vil, despreciable", y también el etimológico, tal vez más frecuente en el siglo XV, de "digno de compasión". Y si les parece que "servirse de la religión", "piadosa crueldad" y otras frases empleadas son verdaderos elogios...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
bradomin
¡Adoro BC-Spain!
¡Adoro BC-Spain!


Registrado: 22 Oct 2003
Mensajes: 583

Responder citando
MensajePublicado: Sab May 05, 2007 2:32 pm 
Asunto: Don Juan Manuel

Don Juan Manuel nació en Escalona (Toledo), el 5 de mayo de 1282.

En el nombre de Dios: amén.

Entre muchas cosas estrañas et marabillosas que nuestro Señor Dios fizo, tovo por bien de fazer una muy marabillosa; ésta es que de cuantos omnes en el mundo son, non a uno que semeje a otro en la cara; ca como quier que todos los omnes an essas mismas cosas en la cara los unos que los otros, pero las caras en sí mismas non semejan las unas a las otras. Et pues en las caras, que son tan pequeñas cosas, ha en ellas tan grant departimiento, menor marabilla es que aya departimiento en las voluntades et en las entenciones de los omnes. Et assí fallaredes que ningún omne non se semeja del todo en la voluntad nin en la entençión con otro. Et fazervos he algunos enxiemplos porque lo entendades mejor.

Conde Lucanor
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
bradomin
¡Adoro BC-Spain!
¡Adoro BC-Spain!


Registrado: 22 Oct 2003
Mensajes: 583

Responder citando
MensajePublicado: Mar May 08, 2007 6:05 pm 
Asunto: Lesage

Alain-René Lesage nació en Sarzeau en la Bretaña, el 8 de mayo de 1668.

Avant que d'entendre l'histoire de ma vie, écoute, ami lecteur, un conte que je vais te faire. Deux écoliers allaient ensemble de Peñafiel à Salamanque. Se sentant las et altérés, ils s'arrêtèrent au bord d'une fontaine qu'ils rencontrèrent sur leur chemin. Là, tandis qu'ils se délassaient après s'être désaltérés, ils aperçurent par hasard auprès d'eux, sur une pierre à fleur de terre, quelques mots déjà un peu effacés par le temps et par les pieds des troupeaux qu'on venait abreuver à cette fontaine. Ils jetèrent de l'eau sur la pierre pour la laver, et ils lurent ces paroles castillanes : " Aqui esta encerrada el alma del licenciado Pedro Garcias : ici est enfermée l'âme du licencié Pierre Garcias."
Le plus jeune des écoliers, qui était vif et étourdi, n'eut pas achevé de lire l'inscription, qu'il dit en riant de toute sa force : Rien n'est plus plaisant ! Ici est enfermée l'âme !Une âme enfermée ! Je voudrais savoir quel original a pu faire une si ridicule épitaphe. En achevant ces paroles, il se leva pour s'en aller. Son compagnon, plus judicieux, dit en lui-même : il y a là-dessous quelque mystère. Je veux demeurer ici pour l'éclaircir. Celui-ci laissa donc partir l'autre, et, sans perdre de temps, se mit à creuser avec son couteau tout autour de la pierre. Il fit si bien qu'il l'enleva. Il trouva dessous une bourse de cuir qu'il ouvrit. Il y avait dedans cent ducats, avec une carte sur laquelle étaient écrites ces paroles en latin : " Sois mon héritier, toi qui as eu assez d'esprit pour démêler le sens de l'inscription, et fais un meilleur usage que moi de mon argent. " L'écolier, ravi de cette découverte, remit la pierre comme elle était auparavant, et reprit le chemin de Salamanque avec l'âme du licencié.
Qui que tu sois, ami lecteur, tu vas ressembler à l'un ou à l'autre de ces deux écoliers. Si tu lis mes aventures sans prendre garde aux instructions morales qu'elles renferment, tu ne tireras aucun fruit de cet ouvrage ; mais si tu le lis avec attention, tu y trouveras, suivant le précepte d'Horace, l'utile mêlé avec l'agréable.
Gil Blas de Santillane
Antes de oír la historia de mi vida escucha, amigo lector, un cuento que te voy a contar. Dos estudiantes iban juntos de Peñafiel a Salamanca. Sintiéndose cansados y sedientos, se detuvieron junto a una fuente que encontraron en el camino. Allí, mientras descansaban después de saciar su sed, observaron por casualidad a su lado, sobre una piedra en el suelo, unas palabras ya un poco borradas por el tiempo y por las pezuñas del ganado que iba a beber en aquella fuente. Echaron agua sobre la piedra para lavarla, y leyeron estas palabras castellanas: “Aquí está encerrada el alma del licenciado Pedro García”.
El estudiante más joven, que era vivaz e impetuoso, en cuanto acabó de leer la inscripción se puso a reír con todas sus fuerzas: ¡Qué cosa más graciosa! ¡Aquí está encerrada un alma! ¡Un alma encerrada! Me gustaría saber quién es el original que ha hecho un epitafio tan ridículo. Pronunciadas estas palabras, se levantó para irse. Su compañero, más juicioso, dijo para sí: aquí debajo hay algún misterio. Voy a quedarme para aclararlo. Dejó, pues, partir al otro, y sin pérdida de tiempo se puso a escarbar con su cuchillo alrededor de la piedra, con tan buena fortuna que la levantó. Encontró debajo una bolsa de cuero, que abrió. Dentro había cien ducados, con una carta en la que estaban escritas estas palabras en latín: “Se mi heredero, tú que has tenido la inteligencia de descubrir el sentido de la inscripción, y haz mejor uso que yo de mi dinero”. El estudiante, muy satisfecho con su descubrimiento, volvió a dejar la piedra como estaba antes y reemprendió el camino de Salamanca con el alma del licenciado.
Quienquiera que seas, amigo lector, te parecerás a uno u otro de estos estudiantes. Si lees mis aventuras sin prestar atención a las instrucciones morales que encierran, no sacarás ningún fruto de esta obra; peri si la lees con atención encontrarás, siguiendo el precepto de Horacio, lo útil mezclado con lo agradable.
Gil Blas de Santillana

(El cuento, como veis, está incompleto. No menciona que, a partir de aquel momento y durante varios siglos, entre tres y cinco estudiantes listos se detuvieron cada semana en la fuente, levantaron no sin esfuerzo la losa, encontraron sólo un hueco vacío y se volvieron a marchar perplejos, con el cuchillo mellado y a buen paso para alcanzar a sus compañeros jocosos, que ya llevaban su buena media hora de adelanto. Ignoro qué moraleja debe extraerse de este hecho, o cómo influye el dato en el aprovechamiento moral que podemos obtener con la lectura del Gil Blas).
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
miau
Lo mío empieza a ser un vicio...
Lo mío empieza a ser un vicio...


Registrado: 29 Jun 2003
Mensajes: 1111
Ubicación: Sitges-Barcelona

Responder citando
MensajePublicado: Jue May 10, 2007 8:19 pm 
Asunto:

Un 10 de Mayo de 1843 nació Benito Pérez Galdós.
Os paso unos fragmentos de su novela MIAU:

‘Debemos juzgar las ideas de las personas por el pelo que éstas echan. ¿Le han colocado a usted ya?.Se me figura que no. Y usted sigue tan fresco, esperando su remedio de la justicia, que es lo mismo que esperarlo de la luna. Mil veces le he dicho a usted que el mismo Estado es quien nos enseña el derecho a la vida. Si el Estado no muere nunca, el funcionario no debe perecer tampoco administrativamente. Y ahora le voy a decir otra cosa: mientras no cambie usted de papeles, no le colocarán; se pasará los meses y los años viviendo de ilusiones, fiándose de palabras zalameras y de la sonrisa traidora de los que se dan importancia con los tontos, haciendo que les protegen.’
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
‘La alegría del cobro, sentimiento característico de la humanidad, daba a la caterva aquella un aspecto simpático y tranquilizador. Era sin duda una honrada plebe anodina, curada del espanto de las revoluciones, sectaria del orden y la estabilidad, pueblo con gabán y sin otra idea política que asegurar y defender la pícara olla; proletariado burocrático, lastre de la famosa nave; masa resultante de la hibridación del pueblo con la mesocracia, formando el cemento que traba y solidifica la arquitectura de las instituciones.’


Si quereis leer más clicad en el enlace siguiente:

http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/35737842214804051822202/index.htm
_________________
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
bradomin
¡Adoro BC-Spain!
¡Adoro BC-Spain!


Registrado: 22 Oct 2003
Mensajes: 583

Responder citando
MensajePublicado: Mie May 16, 2007 2:50 pm 
Asunto: Uslar Pietri

Arturo Uslar Pietri nació en Caracas, el 16 de mayo de 1906.

Día a día

Decir que el tiempo es río es decir nada,
ni nace ni termina su corriente,
fluye desde horizontes infinitos
y seguirá, sin duda, hasta el olvido,
nacer nadie lo vio, ni le verá acabar,
en él flotamos por confusos trechos,
el tiempo de surgir y sumergirse
es el de nuestra vida, tan pequeña,
tan torpe, tan voraz, tan impaciente
que apenas nace y a morir empieza.
Feliz llamaban los antiguos vates
al que joven moría, eran los dioses
los que daban el don de no ir más lejos.
El fin siempre es temprano, cada día
es toda la vida en tiempo pleno,
no hay más que el hoy,
que este momento solo
en que conozco que estoy vivo y siento.

Cada día es el día y cada hora
es la única hora de la vida,
todo el ayer se fue en reminiscencia
y el mañana no existe todavía.

No llegamos a viejos, sólo somos
en la invariable vaguedad del ser,
los nombres son equívocos, las fechas
hacen inerte cuenta sin sentido,
no somos el de ayer ni el de mañana,
somos el de hoy apenas,
la vida empieza en cada amanecida
y la conciencia muere en cada noche.

Yo podría contar la historia vana
de una vida que acaso fue la mía,
pero que es tan ajena y tan extraña
ante esta hora en que me nombro y busco.

No se es viejo ni joven, se está vivo
y soy yo, el de hoy, quien hace el mundo
con mi mano segura o temblorosa,
con la errada visión que siempre tuve,
jugando el juego
de ausencias y presencias
que sólo para mí tiene sentido.

Todo está en ti, día que amaneces,
toda mi vida en mí sin sobra y falta,
como fue en cada hora ya contada,
como será en un siempre día a día.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
bradomin
¡Adoro BC-Spain!
¡Adoro BC-Spain!


Registrado: 22 Oct 2003
Mensajes: 583

Responder citando
MensajePublicado: Jue May 17, 2007 12:03 pm 
Asunto: Verdaguer

Jacint Verdaguer nació el 17 de mayo de 1845 en Folgueroles, Barcelona.
PER QUÈ CANTEN LES MARES?
En lo piset més humil
del carreró de la Cera
canta una mare gentil,
com aucell en primavera.
Canta una hermosa cançó,
la de l'Infant i la Dida,
tot abraçant l'infantó
que les llàgrimes oblida.
Son espòs està ferit
ajagut en una estora;
ahir vengueren lo llit
per traure la fam a fora.
De flassades i llençols,
fa deu dies que no en tenen;
un los ne resta tan sols
que empenyaran si no venen.
Per menjar no tenen res,
per cremar ni un brot de llenya;
com no s'ha d'encendre més,
lo fogó també s'empenya.
L'infantó no té bressol,
la mare no té cadira,
mes canta com rossinyol,
però son marit sospira.
-Per què, esposa del meu cor,
per què tan alegre cantes,
quan jo conto amb greu tristor
mes penes, ai!, que són tantes?
De tant com a casa he vist,
joies, mobles i moneda,
sols la creu de Jesucrist,
tan sols la creu nos ne queda.
Mai més podré treballar,
sempre creix ma malaltia,
jo me'n vaig cap al fossar,
i ai!, hi vaig amb companyia.
I nostre fill, ¿què farà,
tot solet, sens pare i mare?
per ell un arbre hi haurà
que amb la seva ombra l'empare?
I tu cantes? Valga'm Déu!
vols que ma pena s'ignore?
Per què cantes, amor meu?
-Perquè el nostre fill no plore.


¿POR QUÉ CANTAN LAS MADRES?

En el piso más humilde
del callejón de la cera
canta una madre gentil
cual pájaro en primavera

Canta una hermosa canción,
la del Niño y la Nodriza,
mientras abraza al rorró
que las lágrimas olvida.

Su esposo está herido.
yace en una colchoneta;
ayer vendieron la cama
para librarse del hambre.

Las sábanas y las mantas
se fueron hace diez días;
sólo una les queda aún
que empeñarán si no venden.

Para comer nada tienen,
para quemar ya no hay leña;
como no se ha de encender,
el fogón también se empeña.

El rorró no tiene cuna,
la madre no tiene silla,
más canta cual ruiseñor;
pero su esposo suspira.

-¿Por qué, esposa de mi amor,
por qué tan alegre cantas,
mientras cuento con tristeza
mis penas, ¡ay!, que son tantas?

De lo que en la casa he visto,
joyas, muebles y moneda,
es la cruz de Jesucristo,
sólo la cruz que nos queda.

Nunca podré trabajar,
la enfermedad va creciendo,
yo hacia la tumba me voy,
y ¡ay! me voy en compañia.

Y nuestro hijo, ¿qué hará
solo, sin padre y sin madre?
¿Habrá un arbol para él
que con su sombra le ampare?

¿Y tú cantas? ¡Vive Dios!
¿quieres que mi pena ignore?
¿Por qué cantas, di, mi amor?
- Para que el niño no llore.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
bradomin
¡Adoro BC-Spain!
¡Adoro BC-Spain!


Registrado: 22 Oct 2003
Mensajes: 583

Responder citando
MensajePublicado: Vie May 18, 2007 9:54 am 
Asunto: Omar Jayyam

Omar Jayyam, matemático, astrónomo, filósofo y poeta, nació en Nishapur, Persia, el 18 de mayo de 1048.

VIII. EL TELAR DE LA CIENCIA

Fabricante de tiendas fue tu padre,
y tú, Khayyám, ingrato al noble oficio,
tras no sé qué ignorado beneficio,
tiendas de ciencia te pusiste a hacer.

La Parca con sus fúnebres tijeras
cortó en pedazos tu telar flamante...
y luego, un baratero trashumante,
«Por lo que den» los hubo de vender.

(Traducción de Joaquín V. González, a partir de la versión inglesa de Edward Fitzgerald).

(En 1221, por orden de Gengis Kan, los mongoles arrasaron Nishapur, asesinaron a todos sus habitantes, más de un millón y medio, hombres, mujeres y niños, e hicieron montañas con sus cráneos).
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
bradomin
¡Adoro BC-Spain!
¡Adoro BC-Spain!


Registrado: 22 Oct 2003
Mensajes: 583

Responder citando
MensajePublicado: Sab May 19, 2007 10:48 am 
Asunto: Alcuino

Alcuino de York nació en York o alrededores, hacia el año 735, y murió en Tours, el 19 de mayo de 804.

Versus de cuculo

Heu, cuculus nobis fuerat cantare suetus,
quae te nunc rapuit hora nefanda tuis?
Heu, cuculus, cuculus, qua te regione reliqui,
infelix nobis illa dies fuerat.
Omne genus hominum cuculum conplangat ubique,
perditus est cuculus, heu, perit ecce meus.
Non pereat cuculus, veniet sub tempore veris,
et nobis veniens carmina laeta ciet.
Quis scit, si veniat; timeo, est summersus in undis,
vorticibus raptus atque necatus aquis.
Heu mihi, si cuculum Bachus dimersit in undis,
qui rapiet iuvenes vortice pestifero.
Si vivat, redeat, nidosque recurrat ad almos,
nec corvus cuculum dissecet ungue fero.
Heu quis te, cuculus, nido rapit ecce paterno?
Heu, rapuit, rapuit, nescio si venias.
Carmina si curas, cuculus, citus ecce venito,
ecce venito, precor, ecce venito citus.
Non tardare, precor, cuculus, dum currere possis,
te Dafnis iuvenis optat habere tuus.
Tempus adest veris, cuculus modo rumpe soporem,
te cupit, en, senior atque Menalca pater.
En tondent nostri librorum prata iuvenci,
solus abest cuculus, quis, rogo, pascit eum?
Heu, male pascit eum Bachus, reor, impius ille,
qui sub cuncta cupit vertere corda mala.
Plangite nunc cuculum, cuculum nunc plangite cuncti
ille recessit ovans, flens redit ille, puto.
Opto tamen, flentem cuculum habeamus ut illum,
et nos plangamus cum cuculo pariter.
Plange tuos casus lacrimis, puer inclite, plange,
et casus plangunt viscera tota tuos.
Si non dura silex genuit te, plange, precamur,
te memorans ipsum plangere forte potes.
Dulcis amor nati cogit deflere parentem,
natus ab amplexu dum rapitur subito.
Dum frater fratrem germanum perdit amatum,
quid nisi idem faciat, semper et ipse fleat.
Tres olim fuimus, iunxit quos spiritus unus,
vix duo nunc pariter, tertius ille fugit.
Heu fugiet, fugiet planctus quapropter amarus
nunc nobis restat, carus abit cuculus.
Carmina post illum mittamus, carmina luctus,
carmina deducunt forte, reor, cuculum.
Sis semper felix utinam, quocunque recedas,
sis memor et nostri, semper ubique vale.


El cuclillo

Ay cuclillo que frecuentemente nos cantaba,
¿qué hora terrible te ha apartado de los tuyos?
Ay cuclillo, cuclillo, ¿en qué paraje te perdí?
Infeliz nos resultó ese día.
Todo el género humano llora al cuclillo por todas partes.
Se ha perdido el cuclillo. ¡Ay! Ha perecido mi amigo.
No ha muerto el cuclillo, volverá con la primavera
y, cuando venga, nos cantará alegres canciones.
¿Quién sabe si vendrá? Temo que esté hundido en las olas,
arrastrado por un remolino y muerto en las aguas.
Pobre de mí si lo ha sumergido en las ondas Baco,
que lleva a los jóvenes a su pestífera vorágine.
Si vive, que retorne y corra a los nidos nutricios
y que el cuervo no hiera con su fiera garra al cuclillo.
Ay cuclillo, ¿quién te arrancó del nido paterno?
Ay, te robaron, te robaron, no sé si volverás.
Si te gustan las canciones, cuclillo, ven rápidamente.
Ven, te lo ruego. Ven rápidamente.
No tardes, por favor, cuclillo. Ven mientras puedas correr.
Tu joven Daphnis desea estar contigo.
Se acerca la primavera, cuclillo, rompe el sopor,
el viejo padre Menalcas también te quiere.
Nuestros novillos pastan en praderas libres,
sólo el cuclillo no está aquí.
¿Quién, pregunto, lo alimenta?
Ay, pienso, lo malnutre Baco, ese impío
que ansía destruir los corazones con todas las maldades.
Llorad por el cuclillo, por el cuclillo llorad todos.
Se fue alegre, llorando volverá, creo.
Espero que pronto tengamos al cuclillo afligido
y nosotros lloraremos a la par que el cuclillo.
Ilustre niño, lamenta con lágrimas tus desgracias, llora,
y que todas tus entrañas las lloren.
Si no te engendró una dura piedra, llora, te lo rogamos,
Recordando quién eres quizás puedas llorar.
El dulce amor por un hijo obliga a llorar al padre
cuando la criatura es arrebatada por un súbito abrazo.
Cuando el hermano pierde a su querido y verdadero hermano,
qué hace si no lo mismo y llora constantemente.
En otro tiempo fuimos tres, unidos por un solo espíritu.
Ahora sólo somos dos, el tercero ha huido.
Ay, huyó, huyó. El llanto, amargo por este motivo,
ahora nos queda: el querido cuclillo se fue.
Enviemos tras él los poemas, tristes poemas.
Quizás, creo, estas canciones nos devuelvan al cuclillo.
Sé siempre feliz dondequiera que vayas
y acuérdate de nosotros. Siempre y dondequiera que estés, salud.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema   Vista de impresión Todas las horas son GMT + 2 Horas
Ir a página Anterior  1, 2, 3 ... 21, 22, 23 ... 46, 47, 48  Siguiente
Foros de discusión -> Foro Literario Página 22 de 48

 

Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro
Cambiar a:  


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group





inicio   de caza   comunidad   el murmullo   acerca de   FAQs   créditos  


Si todavía no te has unido a las filas de los BookCrossers en Bookcrossing.com, ¡hazte miembro pinchando aquí!
 

BC-ESPAÑA
En esta sección encontrarás toda la información del BookCrossing en España.

ETIQUETAS
EL FORO
PRENSA
ARTÍCULOS
DE CAZA
CRÉDITOS
AGENDA DE EVENTOS
ZONAS OFICIALES
CITAS
MÁXIMAS

¡Tu voz cuenta!
Ayuda a crecer al Movimiento hablando a tus amigos sobre BookCrossing.
Citas de Libros

"No necesitamos listas de lo que es correcto y lo que es erróneo: lo que necesitamos son libros, tiempo y silencio"
Philip Pullman
Donde NO liberar
Es triste, pero desde el 11-S, los aeropuertos y aviones son sitios muy malos para liberar libros. Cualquier objeto abandonado será probablemente recogido por el personal de seguridad, y podría incluso causarles una alarma indebida, así que por favor usa el sentido común y libera tus libros donde estén seguros. ¡Gracias!