Página Inicio BookCrossing...
es mejor que juntar polvo

¿Has encontrado uno de nuestros libros? Pulsa aquí
  inicio     españa     de caza     comunidad     prensa  

españa...

:: etiquetas
:: el foro
:: artículos
:: créditos
:: zonas oficiales
:: citas de libros
:: máximas
:: agenda de eventos

Indica que el enlace o botón junto al que se encuentra, lleva a una página externa (normalmente en inglés), que se abrirá en una nueva ventana.
¿Has encontrado un libro con una etiqueta BookCrossing?
¡Has venido al sitio adecuado! Haz una entrada en el diario pinchando aquí...
¿Aun no eres miembro?
!Únete Ahora, y empieza a liberar libros ahora mismo!
¡Es
GRATIS, FÁCIL y PRIVADO!

Foros de discusión
FAQFAQ   BuscarBuscar   MiembrosMiembros
Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegistrarseRegistrarse  PerfilPerfil    SudokuSudoku   
Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 
Ir a Foro Español de BookCrossing.com

Taglines: traducción
Ir a página 1, 2, 3, 4  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Responder al tema   Vista de impresión    Foros de discusión -> El Principal
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  

Traducción para taglines
Sentencias
21%
 21%  [ 7 ]
Coletillas
24%
 24%  [ 8 ]
Eslóganes
3%
 3%  [ 1 ]
Lemas
18%
 18%  [ 6 ]
Máximas
33%
 33%  [ 11 ]
Votos Totales : 33

Autor Mensaje
Ghazghkull
Administrador
Administrador


Registrado: 05 Abr 2004
Mensajes: 5975
Ubicación: Donde la vida me lleve...

Responder citando
MensajePublicado: Jue May 26, 2005 4:06 pm 
Asunto: Taglines: traducción

Como estamos en el foro español, habrá que traducir este bonito palabro.

Os pongo esta encuesta para que votéis durante el fin de semana la opción que más os guste, y el lunes pondré la más votada.

Saludooos
_________________
Mi Estantería

Libros Leídos durante 2020

Recibidos Cesta Navideña 2016


Ultima edición por Ghazghkull el Jue May 26, 2005 6:02 pm, editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Hylenna
Loc@ por BC-Spain
Loc@ por BC-Spain


Registrado: 15 Sep 2003
Mensajes: 3236
Ubicación: Madrid

Responder citando
MensajePublicado: Jue May 26, 2005 4:14 pm 
Asunto:

Jejeje, he probado sólo por curiosidad y me he encontrado:
Cita:
We found no Spanish translation for 'tagline' in our English to Spanish Dictionary.
Very Happy Very Happy
_________________
El cerebro no es un vaso que hay que llenar sino una chispa que hay que encender - Plutarco
MI ESTANTERIA
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email
WAM
Pirata del Caribe
Pirata del Caribe


Registrado: 30 Jun 2003
Mensajes: 1513

Responder citando
MensajePublicado: Jue May 26, 2005 4:39 pm 
Asunto:

Veamos el diccionario de la RAE (las entradas relevantes, claro):
Sentencia: "Dicho grave y sucinto que encierra doctrina o moralidad". (pero los tags no son "graves")
Coletilla: "Adición breve a lo escrito o hablado, por lo común con el fin de salvar alguna omisión o de reforzar compendiosamente lo que antes se ha dicho". (que no es el caso, me parece)
Eslogan (que horror, está en el Dicionario y todo. Claro que la RAE desde el 92 ya no es la de toda la vida... Wink ): "Fórmula breve y original, utilizada para publicidad, propaganda política, etc".
Lema: "Letra o mote que se pone en los emblemas y empresas para hacerlos más comprensibles".

Mi voto por "lema" (la definición de eslogan podría servir, pero la palabra me parece espantosa).
_________________

http://www.bookcrossing.com/mybookshelf/WAM
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
oncemarzo
Le estoy cogiendo el gusto
Le estoy cogiendo el gusto


Registrado: 10 Nov 2004
Mensajes: 118
Ubicación: Santander

Responder citando
MensajePublicado: Jue May 26, 2005 5:01 pm 
Asunto: coletilla

yo creo que taglines, será tag lines, asi que he buscado tag en el diccionario y esto me ha salido
tag [tæg] nombre
1 etiqueta
2 Ling coletilla (interrogativa)
3 (juego) corre que te pillo

asi que yo me decido por coletilla, diga lo que diga la RAE Wink
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Hylenna
Loc@ por BC-Spain
Loc@ por BC-Spain


Registrado: 15 Sep 2003
Mensajes: 3236
Ubicación: Madrid

Responder citando
MensajePublicado: Jue May 26, 2005 5:15 pm 
Asunto:

A mí es que no me convence ninguna de las opciones... así que no he votado Rolling Eyes
_________________
El cerebro no es un vaso que hay que llenar sino una chispa que hay que encender - Plutarco
MI ESTANTERIA
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email
Ghazghkull
Administrador
Administrador


Registrado: 05 Abr 2004
Mensajes: 5975
Ubicación: Donde la vida me lleve...

Responder citando
MensajePublicado: Jue May 26, 2005 5:21 pm 
Asunto:

Estas opciones son las que me dieron en otro mensaje que publiqué... como no se han añadido más pues ahí queda eso...
_________________
Mi Estantería

Libros Leídos durante 2020

Recibidos Cesta Navideña 2016
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Hylenna
Loc@ por BC-Spain
Loc@ por BC-Spain


Registrado: 15 Sep 2003
Mensajes: 3236
Ubicación: Madrid

Responder citando
MensajePublicado: Jue May 26, 2005 5:29 pm 
Asunto:

Ghazghkull escribió:
Estas opciones son las que me dieron en otro mensaje que publiqué... como no se han añadido más pues ahí queda eso...


Ya, ya lo sé.. si no era queja ni ná, estuve devanándome los sesos buscando una opción que me gustara más... pero tampoco se me ocurrió nada Razz Razz
_________________
El cerebro no es un vaso que hay que llenar sino una chispa que hay que encender - Plutarco
MI ESTANTERIA
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email
WAM
Pirata del Caribe
Pirata del Caribe


Registrado: 30 Jun 2003
Mensajes: 1513

Responder citando
MensajePublicado: Jue May 26, 2005 5:45 pm 
Asunto: Tampoco es que me fascine, pero...

sugiero, tal vez ¿máximas?: "Regla, principio o proposición generalmente admitida por quienes profesan una facultad o ciencia".

(Tiene también una segunda acepción: "sentencia, apotegma o doctrina buena para dirigir las acciones morales", que me parece muy apropiada, mientras no estemos cocinando los sacrificios humanos).
_________________

http://www.bookcrossing.com/mybookshelf/WAM
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Andres-Gracia
Le estoy cogiendo el gusto
Le estoy cogiendo el gusto


Registrado: 23 Oct 2003
Mensajes: 146
Ubicación: Barcelona

Responder citando
MensajePublicado: Jue May 26, 2005 5:59 pm 
Asunto:

Ghaz, el plural de eslogan es eslóganes.

Ahhhhhh, no sé qué votar!!! El significado es clarísimo para eslogan y lema, pero me gusta más coletilla.
Y su significado, "Adición breve a lo escrito por lo común con el fin de de reforzar compendiosamente lo que antes se ha dicho", como va dirigida a aclarar o reforzar el palabro "bookcrossing" que se ha dicho justo antes, a la izquierda, me parece que con el permiso de WAM, sí podría ajustarse a lo que se pretende, a aclarar, definir, reforzar, el acto de hacer bookcrossing.

Pero no voto todavía. Me lo pienso.
_________________
Saludos, El Provocador
http://andres-gracia.bookcrossing.com/
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
eteocles
Lo mío empieza a ser un vicio...
Lo mío empieza a ser un vicio...


Registrado: 29 Ene 2004
Mensajes: 1277
Ubicación: Los Negrales (Madrid)

Responder citando
MensajePublicado: Jue May 26, 2005 6:01 pm 
Asunto: no está tan mal...

... pues máximas tampoco está tan mal, creo yo... A mí me gusta (lo que pasa es que voté por sentencia, aunque tampoco me emocionaba) Vaya WAM, estás en todo... jeje Wink
_________________
Fisga un poco
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema   Vista de impresión Todas las horas son GMT + 2 Horas
Ir a página 1, 2, 3, 4  Siguiente
Foros de discusión -> El Principal Página 1 de 4

 

Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro
Cambiar a:  


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group





inicio   de caza   comunidad   el murmullo   acerca de   FAQs   créditos  


Si todavía no te has unido a las filas de los BookCrossers en Bookcrossing.com, ¡hazte miembro pinchando aquí!
 

BC-ESPAÑA
En esta sección encontrarás toda la información del BookCrossing en España.

ETIQUETAS
EL FORO
PRENSA
ARTÍCULOS
DE CAZA
CRÉDITOS
AGENDA DE EVENTOS
ZONAS OFICIALES
CITAS
MÁXIMAS

¡Tu voz cuenta!
Ayuda a crecer al Movimiento hablando a tus amigos sobre BookCrossing.
Citas de Libros

"He buscado el sosiego en todas partes, y sólo lo he encontrado sentado en un rincón apartado, con un libro en las manos."
Kempis, Thomas De
Donde NO liberar
Es triste, pero desde el 11-S, los aeropuertos y aviones son sitios muy malos para liberar libros. Cualquier objeto abandonado será probablemente recogido por el personal de seguridad, y podría incluso causarles una alarma indebida, así que por favor usa el sentido común y libera tus libros donde estén seguros. ¡Gracias!